Interacting with Users of French Sign Language

نویسندگان

  • Charly Awad
  • Kyle Duarte
  • Thibaut Le Naour
  • Yves Coppens
چکیده

Our aim is to implement a motion capture database for the synthesis of virtual agents signing in French Sign Language (LSF), taking into account the semantic information implicitly contained in language data. The Gérard system is a first iteration along the path toward efficient and convincing animations of an LSF signer.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

A Reflection on Kristeva's Approach to the Structure of Language

Reaching out to history and subject in terms of meaning variation, Kristeva could show that language cannot simply be a Saussurean sign system. Rather, she went on to delineate that language, beyond signs, is associated with a dynamic system of signification where the ''speaking subject'' is constantly involved in processing. Julia Kristeva, a French critic, psychoanalyst, theoretician, a post-...

متن کامل

An Intelligent Visual Dictionary for Italian Sign Language

Sign languages are visual-gestural languages developed mainly in deaf communities; their tempo-spatial nature makes it difficult to write them, yet several transcription systems are available for them. Most sign language dictionaries interact with users via a transcription-based interface; thus users need to be expert of that specific transcription system. The e-LIS dictionary is the first web ...

متن کامل

A Visual Ontology-Driven Interface for a Web Sign Language Dictionary

Sign languages are visual-gestural languages developed mainly in deaf communities; their tempo-spatial nature makes it difficult to write them, yet several transcription systems are available for them. Most sign languages dictionaries interact with their users via a transcriptionbased inteface; thus their users need to be expert of their specific transcription system. The e-LIS dictionary is th...

متن کامل

Modelling a Parallel Corpus of French and French Belgian Sign Language

The overarching objective underlying this research is to develop an online tool, based on a parallel corpus of French Belgian Sign Language (LSFB) and written Belgian French. This tool is aimed to assist various set of tasks related to the comparison of LSFB and French, to the benefit of general users as well as teachers in bilingual schools, translators and interpreters, as well as linguists. ...

متن کامل

Organizing data in a multilingual observatory with written and signed languages

The Acadmie Française institution is assigned and devoted to defending the French language and to making it a common heritage for all French speakers. The French Sign Language (LSF) has never had such a support. To face this situation, a reference tool has been created, supported by the French Ministry of Education and by the General Delegation to the French language and to languages of France....

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2009